"mak ini" meaning in bahasa Palembang

See mak ini in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. pada saat ini, pada masa sekarang
    Sense id: id-mak_ini-mui-adv-0HOGMR3J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (cak ini): cak ini

Pronoun

  1. seperti ini; begini
    Sense id: id-mak_ini-mui-pron-OnjqJBWJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frasa bahasa Palembang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "plm",
      "name": "Pronomina (frasa)",
      "orig": "plm:Pronomina (frasa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Palembang",
  "lang_code": "mui",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "seperti ini; begini"
      ],
      "id": "id-mak_ini-mui-pron-OnjqJBWJ"
    }
  ],
  "word": "mak ini"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frasa bahasa Palembang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata Palembang dengan skrip nonstandar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "plm",
      "name": "Adverbia (frasa)",
      "orig": "plm:Adverbia (frasa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dari mak (“bagai, sepadan dengan”) + ini (“ini”)."
  ],
  "lang": "bahasa Palembang",
  "lang_code": "mui",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbia",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "mak ini la jadi wong gerot dio",
          "translation": "sekarang dia sudah jadi orang hebat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pada saat ini, pada masa sekarang"
      ],
      "id": "id-mak_ini-mui-adv-0HOGMR3J"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "cak ini",
      "word": "cak ini"
    }
  ],
  "word": "mak ini"
}
{
  "categories": [
    "Frasa bahasa Palembang",
    "plm:Pronomina (frasa)"
  ],
  "lang": "bahasa Palembang",
  "lang_code": "mui",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "seperti ini; begini"
      ]
    }
  ],
  "word": "mak ini"
}

{
  "categories": [
    "Frasa bahasa Palembang",
    "Kata Palembang dengan skrip nonstandar",
    "plm:Adverbia (frasa)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dari mak (“bagai, sepadan dengan”) + ini (“ini”)."
  ],
  "lang": "bahasa Palembang",
  "lang_code": "mui",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbia",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "mak ini la jadi wong gerot dio",
          "translation": "sekarang dia sudah jadi orang hebat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pada saat ini, pada masa sekarang"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "cak ini",
      "word": "cak ini"
    }
  ],
  "word": "mak ini"
}

Download raw JSONL data for mak ini meaning in bahasa Palembang (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable bahasa Palembang dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-26 from the idwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.